Poetry — Issue Two

The Strawberry Moon

The reddish-pink hue of sky,
reminded me of the streams of light in the river,
your eyes sparkling with ineffable delight.
Draping my jacket over the back of chair,
a comfy action made my heart thump.
Like a shriveled plant,
your face was tortured by the daily drudges.
When push comes to shove,
you are always there with me.
Waiting for the fruit to become ripe,
you walked with me in tandem,
Subtly keeping a distance,
resembling the Big Dipper,
displayed the round-up for my Eudaimonia.
Undulating cadence of tribulations,
moored themselves to our harbor.
The constant drone of rumors
waved their red flags at pitch of noon,
in burning June.
Strutting away in pride,
the gorilla effect took over my mind.
The cutoff point in my blueprint
blazed by your rage till
the crevice split into a rip,
too late for any patches.

§

Yi Jung Chen Besides teaching pupils of learning difficulties at Dounan Elementary School of Taiwan, Yi Jung Chen writes poems in English, Chinese and Taiwanese language at her leisure time as well.  Provided given the opportunity, she would like to have her poems published by excellent poetry journals and shares her poems with people around the globe.